Nobody downloaded yet

The Importance of Translation Experience for Applying to the Position of Staff Translator - Essay Example

Comments (0) Cite this document
This paper "The Importance of Translation Experience for Applying to the Position of Staff Translator" focuses on the author's appliance to the position of staff translator in order to improve his skills of interpersonal communication to show his abilities to translate the message. …
Download full paperFile format: .doc, available for editing
GRAB THE BEST PAPER95.8% of users find it useful
The Importance of Translation Experience for Applying to the Position of Staff Translator
Read TextPreview

Extract of sample "The Importance of Translation Experience for Applying to the Position of Staff Translator"

Download file to see previous pages To make such texts I am creative, it means that I can recreate the text to make it understandable for TA. I have an eye for details, so all even small details will be preserved during the translation. I do not mean every language units, some of them translator can omit; because, the sense presents the greatest importance. I am adaptable, therefore I can easily switch the language from one to another. It means that consequent or even simultaneous translation would not be the problem for me.
All skills which I have now, I acquired during my education and practice. It means that I aware of the main skills relevant to the position of translator. Though I have no much experience of actually working with languages, I can say that during our practical assignments, translations were carried out clearly and understandable. Moreover, theoretical knowledge means much considering working with languages.
Speaking about my personal skills I can underline management skills which allow me to lead a team of translators to bring more effective results and produce translated texts even quicker. Even in the position which supposes independent work, good management skills will be very useful to direct the team to good execution of projects. Management skills also refer to my ability to drive myself to the set aim.
One more effective skill that belongs to the personal skills is an ability to maintain good communication. It is useful considering communication with a customer, communication with teammates and at last with an audience, to whom the translation is made. Such skills are inevitable, due to the nature of the profession. All translation is based on the maintaining of communication between two or more people. Therefore, it is good to have such skills considering translation.
There are many issues need to be solved during the translation activity and translator should be able to deal with them. Therefore one more effective skill is good problem-solving.   ...Download file to see next pagesRead More
Cite this document
  • APA
  • MLA
(“The Importance of Translation Experience for Applying to the Position Essay”, n.d.)
Retrieved from
(The Importance of Translation Experience for Applying to the Position Essay)
“The Importance of Translation Experience for Applying to the Position Essay”, n.d.
  • Cited: 0 times
Comments (0)
Click to create a comment or rate a document

CHECK THESE SAMPLES OF The Importance of Translation Experience for Applying to the Position of Staff Translator

Applying Psychology terms to direct experience

...Applying Psychology Terms to Direct Experience While working as children psychiatrist, John Bowlby made various observations that led him come with the attachment theory in 1958. John Bowlby defined attachment as long-term psychological intimacy between or among particular human beings (Holmes 2). John realized that children always require being close to their caregivers. This provides them with a place they can run to seek help and attention in the event they succumb to distress. According to John, detachment of a child from the mother at early age is very dangerous to the child’s growth. Closeness of the giver to the particular child works to assure the child about security and safety (Holmes 3). As...
5 Pages(1250 words)Essay

Food Translation

...of the message: translators work on written material, whilst interpreters work on spoken material. Thus, the speaker's body language and the context of the message affect the meaning of what is said (Benjamin, 2000, 16-18). Translation, like interpretation, is subjective because the translator's identity, attitudes, experience, and character affect the reading of the ST and its interpretation, which needs a specific point of view and a personal position. Translation demands specific strategies of linguistic expression. There is no such thing as a neutral utterance and every translator assumes an intellectual,...
16 Pages(4000 words)Essay

Professional Translation

...and tense. (Baker: 11-12). Conclusion: Though the theories of equivalence have created debates among proponents and translators, it's still safe to say that equivalence plays a great function in translation. At present, they may still be theories, but they are day-to-day reality for those involved in translation studies. Having first hand knowledge of these theories and their applications are a necessity for translators. Reference Baker, Mona (1992) In Other Words: a Coursebook on Translation, London: Routledge. Catford, John C. (1965) A Linguistic Theory of Translation: an Essay on Applied Linguistics, London:...
4 Pages(1000 words)Essay

Translation la guerre. I have no concerns for Djamila as I think she is a good fit for the job. – Je suis sûr de Djamilia car je pense qu’elle est un bon candidat pour ce poste. Perhaps some of you believe she is too young for this position. - Peut-être certains dentre vous pensent quelle est trop jeune pour ce poste. Maybe you believe she will not relate well to the older participants. - Peut-être vous croyez quelle ne se rapportera aux participants plus âgés. Personally, I think her experience in dealing with tour groups will have developed her people skills. I’m sure she can relate to all ages very easily. Personnellement, je pense que son expérience de travail avec des groupes de touristes aura développé...
1 Pages(250 words)Essay

Work Experience as a Translator (Interpreter)

...Work Experience as a Translator (Interpreter) Table of Contents Table of Contents 2 Introduction 3 Thesis ment 3 Things I Learnt 4 Things I Did Well 6 Things I Need to Improve 6 Conclusion 7 Work cited 8 Introduction I worked as a translator (interpreter, in other words) during my internship at the embassy of Saudi Arabia in the United States in a medical attaché and was responsible for translating news as well as information from English to Arabic. The internship was for two weeks during which I acquired immense knowledge about the procedures of interpreting as well as communicating information to the people of Saudi Arabia. During the internship, my task was to...
5 Pages(1250 words)Essay

Importance for hiring for a new position

...Running Head: Importance of Hiring on a New Position Importance of Hiring on a New Position Sociology [Pick the The primary requirements for the vacancy of Sales Manager are experience, technical knowledge and an impressive personality, a person that can not only communicate well with the clients but also represent the company at technical conferences, exhibitions and seminars. Based on the interviews conducted, alignment of attributes with job requirements and reference checks, I would hire Ms. Joypti as our Sales Manager. She is a seasoned professional with specific sales experience of wireless equipments with impressive interpersonal...
1 Pages(250 words)Essay

A Capstone Experience(Market Position Analysis)1

...Market Position Analysis The hypothesis that you do not know when and where a business ideology may strike you is not only evident in the case of ZARA founder Armancio Ortega, but is similarly evident in the case of both Lawrence and Joan Gelb, who were confronted with the ideology of putting up a hair coloring firm on their trip to France. Clairol Company, which falls under the personal care product division of Procter and Gamble, came up in 1931 following this trip to France (Barrick, 2009). Clairol Company offers a wide range of personal care products that includes permanent hair color, demi-permanent hair color, semi-permanent or temporary color, lighteners, developers and various other hair care materials. Based on...
3 Pages(750 words)Assignment

Translation Technology (Experience of using SDL Trados 2014 and its impact on translation method)

...Translation technology: SDL Trados Part Experience of using SDL Trados SDL Trados Studio is market-leading translation software used all around the world by both professional and non-professional translators every day. The software is important for individuals in need of Computer Assisted Translation (CAT) and efficiency in the translation process. Understanding significances associated with using this software requires a brief description of the processes involved to achieve a target segment (end product). For the start, there is a need to download the SDL Studio software and save it to the computer. After obtaining...
3 Pages(750 words)Essay

Translation technologies

...Translation Technologies Translation Technologies Translation Managers A translation manager is a storage or database for sentences,clauses and paragraphs that have already been translated. It is used to assist people make translations of various parts of sentences, paragraphs, and even headings. This translation memory is a form of software or program designed to assist in the translation of words but does not concentrate on individual word translations (Daelemans & Hoste, 2009). These translation memories work on the basis of analyzing the submitted words and comparing...
6 Pages(1500 words)Book Report/Review

Popular translation

...Making Hydrogen Fuel-cell Cars Reality Making Hydrogen Fuel-cell Cars Reality Chemical engineering is one of the branches of engineering that deals with the physical and life sciences. Moreover, it also includes economics and mathematics in its field that transforms energy, chemicals and various materials to finished products. In this area, there are many challenges that engineers face when carrying out their activities. Therefore, one of the most critical problems is to make hydrogen fuel-cell cars a reality. According to most engineers, it could even take decades for engineers to realize the production of hydrogen cheaply and in large quantity (National Research Council 2003). Similarly, implementing the use of hydrogen fuel... Hydrogen...
1 Pages(250 words)Coursework
sponsored ads
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.

Let us find you another Essay on topic The Importance of Translation Experience for Applying to the Position of Staff Translator for FREE!

Contact Us