Nobody downloaded yet

Translation theories - Essay Example

Comments (0) Cite this document
Summary to essay on topic "Translation theories"
However, despite representing variant modes of process, interpreting and translation belong to the same ontological category of interlingual phenomenon…
Download full paper
Translation theories
Read TextPreview

Extract of essay "Translation theories"

Download file "Translation theories" to see previous pages... zes, and utilizes translation principles to arrive at three main translation categories that are translation theories founded on source-oriented perspectives, linguistic translation theories, and recent translations. While source-oriented translation approaches developed from the 2nd century B.C to the 20th century A.
Let us write or edit the essay on your topic "Translation theories" with a personal 20% discount.. Try it now
D., the linguistic translation theories began during the second decade of the 20th century and lasted for 50 years. However, the last three decades of the 20th century led to the birth of the descriptive branch of translation that was subdivided into process-oriented, function-oriented, and product-oriented translations. The recent translation includes the target-oriented approach to translation that includes Toury’s norms in translation (Venuti, 2000, p. 198).
Different translation theories are used in different translation purposes. This paper evaluates the differences between Gideon Toury’s Norms in translation theory and Lawrence Venuti’s translator’s invisibility theory. The comparison begins by placing the norms in translation theory in wider context, offers a description of the translator’s invisibility theory, compares the two theories, and finally, performs an assessment and evaluation of the implication of the two theories for practical translation.
At the start of the present translation period was the descriptive translation branch in Israel since 1970s. During this period, Israeli researchers affiliated with descriptive research used the polysystem theory by Even-Zohar in 1990, and the aspect of norms established by Gideon Toury in 1995 (Benjamins, 2008, p. 64). Since Israeli is a multilingual and multicultural state, translation of other languages into Hebrew was committed to a target-oriented approach. The polysystem theory of literature and culture involves all cultural, literary, linguistic, and social aspect, but did not account for single-text translations. Instead, polysystem viewed single-texts as a system operating ...Download file "Translation theories" to see next pagesRead More
Cite this document "Translation theories"
  • APA
  • MLA
(“Translation theories Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2250 words”, n.d.)
Retrieved from https://studentshare.org/miscellaneous/1673084-translation-theories
(Translation Theories Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2250 Words)
“Translation Theories Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2250 Words”, n.d. https://studentshare.org/miscellaneous/1673084-translation-theories.
  • Cited: 0 times
Comments (0)
Click to create a comment or rate a document
Idea of translation and related issue
In this respect the case of considering the role of interpretation and translation within the communication with foreigners is of a great importance as there is the thing is not just in your ability to find particular words, but the origin and background
5 Pages(1250 words)Essay
Translation Issues 1
If a language serves the purpose of a medium of communication between people of a community, translation is the medium of communication between the peoples of the communities and societies of the world. Simply the task of translation is to be considered as a
18 Pages(4500 words)Essay
Does the theories of ecquivalence play a useful role in professional translation
Critical studies are done on Nida and Taber's formal correspondence and dynamic equivalence; Vinay and Darbelnet's equivalence-oriented translation; Jakobson's concept of equivalence in difference; Catford's introduction of translation shift; House's overt and covert translation; and Baker's approach to translation equivalence.
18 Pages(4500 words)Essay
Translation as a normgoverned activity
Before discussing 'Translation as a norm-governed activity' in context with Toury's research work, it is useful to study the scope of translation before Toury, so that to acquire a better idea of what uniqueness Toury has added to the field of Translation studies.
15 Pages(3750 words)Essay
The Suzhou Botanical Gardens
Regarded for its beautiful scenery, the botanical garden was named as one of the top ten scenic spots in China in 1985. Historically, Suzhou has been the economic center of civilization south of the Yangtze River. Suzhou's botanical gardens are representational of traditional Chinese thought-as evidenced through the name of the main hall, the carvings, the decoration, and the plants.
6 Pages(1500 words)Essay
The effectiveness of English subtitles in a Culturally important Italian film
There was Vatican, the centre of Roman Catholicism. With all these on her side, Italy never felt the necessity of borrowing art, language or culture from other countries. Instead, foreigners went reverently to Italy, either to see the masters in their homeland glory, or watch the roadside artists, or for religious reasons and without fail felt gratified by the flourishing culture and background of Italy.
5 Pages(1250 words)Essay
Professional Translation
One of the most astounding advocates of equivalence is Nida who states, "as linguists and anthropologists have discovered, that which unites mankind is much greater than that which divides, and hence there is, even in cases of very disparate languages and cultures, a basis for communication" (Nida, 1964:4).
4 Pages(1000 words)Essay
Culture and Translation
4-5; Katan, 1999, pp. 69, 215-220; Faiq, 2004, pp. 14-16). Indeed, as these scholars have noted, because language and words derive their meaning from culture, culture often stands as an obstacle to translation. This is especially true in relation to cultures which are generally regarded as opposites, such as East and West.
10 Pages(2500 words)Essay
Language Translation
These and other issues related are described in context with the role of a translator. In different parts of the world, we find people speaking at least one kind of language. Most people take an initiative and try to learn languages that do not belong to their own origin and go ahead with using them in their professional and everyday lives.
10 Pages(2500 words)Essay
Translation Studies: 'The cultural turn', it's origin, reasons for emergence, central concepts and the impact it made on the decipline of Translation Studies
Second, the written product, or target text (TT) which results from that process, and which functions in the socio-cultural context of the target language. The third component of the definition takes into consideration the cognitive,
16 Pages(4000 words)Essay
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.
Let us find you another Essay on topic Translation theories for FREE!
logo footer
Contact us:
Contact Us Now
FREE Mobile Apps:
  • StudentShare App Store
  • StudentShare Google play
  • About StudentShare
  • Testimonials
  • FAQ
  • Blog
  • Free Essays
  • New Essays
  • Essays
  • Miscellaneous
  • The Newest Essay Topics
  • Index samples by all dates
Join us:
Contact Us