Retrieved from https://studentshare.org/literature/1417598-russian-literature
https://studentshare.org/literature/1417598-russian-literature.
Still, the fire treated the manuscript with reverence and rejected it trice. (Galynskaya, pars. 12). Obvious, this legend served as a starting point for developing a fantastic story that happened with the manuscript of the Master. For Dominic’s manuscript, which "flame treated with reverence” had exegetical nature, i.e., was the interpretation of Holy Scripture. But a peculiar interpretation of the latter was Master’s novel of Yeshua and Pilate. Thus, according to Bulgakov, or rather to the logic of model chosen, such manuscripts could not just burn!
Mikhail Bulgakov, knowingly, put this sacramental phrase into the mouth of the devil. Woland was the first who witnessed the talk between the two writers that met the standards of so-called “true Soviet writer”. They were ignorant and shallow-minded people, trying to judge the things without understanding them. Suffice it to recollect the conversation between Ivan and Berlioz, - “There is not one oriental religion,' said Berlioz, ‘in which an immaculate virgin does not bring a god into the world.
And the Christians, lacking any originality, invented their Jesus in exactly the same way. In fact he never lived at all. That's where the stress has got to lie” (Bulgakov 1: 6). No wonders that it was almost impossible for talented writers to create and publish the works, if they were not lickspittles, whose only goal was to gain popularity and various privileges from MASSOLIT membership. There were so many “Latunskys”, wasting people’s talents, destroying their careers and giving way to mediocrity.
Lots of Soviet writers, whose literary heritage became available only after the adjustment or the USSR collapse, did not dare to keep their. The essay “Manuscripts don’t burn” highlights the masterpiece of one of the best writers in Russia. The novel “The Master and Margarita” by Mikhail Bulgakov is considered to be one of the most enigmatic and peculiar literary masterpieces of not only Russian, but also World Literature. Bulgakov's work contains lots of expressions that subsequently become aphorisms.
Mikhail Bulgakov, knowingly, put this sacramental phrase, "Manuscripts do not burn”, into the mouth of the devil. Woland was the first who witnessed the talk between the two writers that met the standards of so-called “true Soviet writer”. They were ignorant and shallow-minded people, trying to judge the things without understanding them. Lots of Soviet writers, whose literary heritage became available only after the adjustment or the USSR collapse, did not dare to keep their masterpieces in written, thus, they tried to memorize every chapter, every line, every word carefully.
Any writer should be free in expressing his or her views and opinions. It was impossible to write creatively under the conditions of the totalitarian regime, when every word, every thought was subjected to the meticulous review of the Soviet literary critics. Bulgakov knew the feeling of pain because of your literary works being doomed to nonrecognition and neglect. The Master is the author’s impersonation. Master’s most horrible nightmares are Bulgakov’s nightmares; Master’s talent is Bulgakov’s talent.
Decent work will find its decent reader, for “Manuscripts don’t burn”.
...Download file to see next pages Read More