The western film genre vividly portrays the difference between the syntactic and semantic definitions. The western kind of films can be termed as those films whose conditions, atmosphere and values are situated in the western side of America. The atmosphere element entails features like dust, earth and water among many others. Therefore, the western vocabulary comes as a result of syntactic relationships. Evidently the two approaches to film genre are complementary since they can be combined and incorporated in the same film set.
Altman proposes both semantic and syntactic approach to film genre. Each corpus matches up to a varying approach to generic definition and analysis. The semantic definition in reference to its tautological scenery has the goal of broad applications whereas the syntactic definition is geared towards explaining the genre and the particular syntactic relationships. Altman points out that dwelling on one approach while neglecting the other approach is simply turning the blind eye. However, when the semantic and syntactic approaches are simultaneously accepted the genericity level of the film is upheld.
Moreover, dual approach allows a more accurate depiction of the various inter-generic connections which are to a large extent suppressed by the single minded approaches. According to Altman’s sentiments it is quite impossible to give an accurate description to any film without combining the various aspects of syntactic and semantic approach to film genre. The challenges that have occurred in the history of genres cause us to value the two approaches (Altman 30). As an effective hypothesis, Altman proposes that genres should work in regard to two main ways.
Either as an existing syntax that has adopted semantic elements or as relatively stable semantic sets that have been established through syntactic experimentation and thereafter become durable and coherent syntax. In this case the characteristics of the semantic configuration can be identified even prior to the stability of the syntactic pattern. This ascertains the need of duality in generic corpus. The depiction of the way that the set of semantic givens become into stable syntax makes up the history of genre yet at the same time it identifies the main structures in which the genre theories are established.
It is worth noting that the interplay that occurs between the semantic and syntactic approaches provide a theoretical and historical mill. By taking into account the multiple connections between the syntax and semantics a new continuity is established. Furthermore, connections between the syntax and semantics approaches establish film analyses that are relevant, genre history and theory. Altman proposes that the relationship between the syntactic and semantic approach is comprised of ideological and ritual applications of genre.
Nevertheless, when a lasting fit is actualized the semantic genre becomes syntactic because a common ground has been established in a setting whereby the audience values coincide with that of the film’s ideologies. The formulation of a particular syntax within a specific semantic context has double functions. Foremost, it integrates the elements in the film in a logical order it also accommodates the desires of the audience to the concerns of the studio. Gangster films inherently borrow the literary traditions in so doing they perpetuate the linguistic meaning of gangster hood.
Additionally, they establish syntactic ties that express sets of new contextual meaning. The difference between syntactic and semantic approaches corresponds with the variations between the primary elements in the makeup of linguistics and the secondary textual meanings that are constructed through the syntactic bonds that are developed through the primary elements. This difference is accentuated in the genre approach presented since they correspond to the modish theory of language and narrative relation.
Nonetheless, the distinction of semantic and syntactic approaches is vital to other film theories.
Read More