Contact Us
Sign In / Sign Up for FREE
Go to advanced search...
Nobody downloaded yet

The Effects of the English Language and Culture in Translating a non-English Text into Film - Essay Example

Comments (0) Cite this document
This paper "The Effects of the English Language and Culture in Translating a non-English Text into Film" discusses the translation of a text from a non-English source into an English film that requires an understanding of the original meaning…
Download full paperFile format: .doc, available for editing
GRAB THE BEST PAPER91.9% of users find it useful
The Effects of the English Language and Culture in Translating a non-English Text into Film
Read TextPreview

Extract of sample "The Effects of the English Language and Culture in Translating a non-English Text into Film"

Download file to see previous pages Meaning in one language must be carefully translated so that not only the verbal language but the visual language makes sense. The film is unique in that the cultural meanings that are implied through one language must be translated as well as the literature of the original language.

Due in large part to colonialism and then to the Westernization of consumerism, the English language has become a part of most languages, English-isms emerging throughout the cultures as they become part of the globalized world. Homogenization creeps into cultures that had previously been very ‘other’ through interactions with the dominance of the English language in business, media, and in presence in the world as English speaking, travelers have a dominant position in world travel. Creating English versions of pieces of work that are written in another language often means that the work itself becomes transformed by the differences between cultures. In dominance, sometimes, comes the arrogance of transformation rather than mere translation. Transforming a literary work takes the meaning from it that was specific to a culture and re-creating it to have meaning for another culture that may no longer hold the same key symbols or meanings that it did in its original form.

In translating a piece of fiction into a second language visual experience there are a great many aspects of the work that must be taken into consideration. Coding the translated work so that it reflects both the audience and the language of origin is a difficult achievement. The nature of coding in a language supports the cultural meanings of symbols, but in translations that are both visual and verbal that are trying to capture meaning from one cultural language into another, the task can be daunting. In the example of the result of colonialism is the key to how to undertake a project that involves translation. Where in colonialism entire cultures were translated into new cultural patterns through the coercive influence of the colonizer, so to can a text be butchered by misunderstanding the meanings that are culturally relevant and stand apart from the Western mind and the English construction of a text to prepare it for a film. ...Download file to see next pagesRead More
Cite this document
  • APA
  • MLA
(The Effects of the English Language and Culture in Translating a non- Essay, n.d.)
The Effects of the English Language and Culture in Translating a non- Essay.
(The Effects of the English Language and Culture in Translating a Non- Essay)
The Effects of the English Language and Culture in Translating a Non- Essay.
“The Effects of the English Language and Culture in Translating a Non- Essay”.
  • Cited: 0 times
Comments (0)
Click to create a comment or rate a document

CHECK THESE SAMPLES OF The Effects of the English Language and Culture in Translating a non-English Text into Film

English Language

Time zero is now, when Osama bin Laden, the international terrorist and top leader of the terror organization al Qaeda, has been killed by an elite US Navy special action force, the Zeal. The abstract is a summary of the entire article, which can be summarized here in a few words – that Omar bin Laden accuses the United States government of violating international law in killing their father. The first sentence, including the title, is full of meaning, that assuming that we do not know the man bin Laden, we can understand that violence was used against violence, that bin Laden was a violent man and that the US government stopped him by killing him. This was followed by S2 which affirms that the man who was killed was an unarmed t...
9 Pages(2250 words)Essay

Non-Native English Speakers

... and highly impersonal world does not require a complete mastery of English when people can communicate mostly in short messages or phrases such as through texting and e-mails. An imperfect English will still allow people to get by in normal activities in life. In the matter of English language usage, I agree with opinion it is not an absolute necessity to have perfect English. People can still get along well with a minimum of English required. In a highly-interconnected world such as the one today, the other means of communications are also equally effective, such as using facts, figures and numbers when dealing in finance or with business issues. Many bilingual societies, such as Canada and France, have shown that English language usage...
3 Pages(750 words)Essay

The Effects of the English Language and Culture in Translating A Non-English Text into Film

...? The Effects of the English Language and Culture in Translating a non-English Text into Film The Effects of the English Language and Culture in Translating a non-English Text into Film Introduction Language has meaning beyond just the written word. Language is created in the way people move, the way their fact denotes emotion, and in the way in which they pause, breath, and tone their words. The film medium uses visual representations as language well beyond just the verbalized direction, with even the setting color and placement becoming a part of the communication that is intended. When a film is to be made in English that was previously in another language and in text format, there are a great number of considerations on how...
8 Pages(2000 words)Essay

English Language

... context, where global popular culture in the name of 'globalisation' is challenging the essential mythologies of English language (Mair, 2003, p. 19). The way English language is misused in the cultural context does not necessarily refer to culture-specific aspects, although it is obvious that many of the concepts in this category are alien to many Third World cultures and the corresponding texts are imported from the First World (Greenbaum, 1996, p. 188). English as a world language serves all the world's citizens irrespective of caste, culture or creed and its postulated universality makes it equally relevant everywhere, as though it can function independently of contemporary power balances, both global and local (Mair, 2003, p. 20...
4 Pages(1000 words)Essay

English Language

In context of the communicative approach to language learning, I would like to start touching upon the models proposed by Krashen as far as motivation and effectiveness of technology in teaching goes. This will lay the structure for us to consider the nuances of shared reading in the linguistic context. (Mercer et al, 1996)
The first model is called affective filter hypothesis. We will study this model from the perspective of bilingualism. It has been assumed that every child has a first language before he or she knows it. But we must remember, there are also many homes in various parts of the world where children are brought up with a more or less equitable exposure to two and sometimes, even three languages – both in the wri...
6 Pages(1500 words)Essay

English Language Learners

.... Students properly understand the concepts in their primary languages. As a result, they are able to deliver good results. Students are able to write what come in their minds. They do not have to translate their thoughts in order to write them on paper. Disadvantages Teaching in primary languages also has a couple of disadvantages. Those disadvantages include poor grades in international exams and decreased job opportunities. 1. Poor Grades in International Exams Those students, who get education in their native languages, find it difficult to show good performances in international exams because the testing language for most of the international exams is English. Students having less knowledge of English language cannot understand...
4 Pages(1000 words)Essay

Arabic Language and English Language

Arabic is from the Semitic language family, subsequently, its grammar is altogether different from English. There is an expansive potential for lapses of impedance when Arab learners produce composed or spoken English. Arabic has a three-consonant root as its premise. All words (parts of speech) are shaped by joining the three-root consonants with altered vowel designs and, in some cases, an affix. Arab learners may be befuddled by the absence of examples in English that might permit them to recognize nouns from verbs or descriptive words, and so forth. The Arabic sentence is generally separated into two primary parts: the column and the supplement (extra) if any. The column could be mapped to the thought of the atomic in exposito...
4 Pages(1000 words)Essay

English Language

The work has a great implication on the lives of many people. The narration of the death of Mandela was accompanied with numerous statins of his achievement and his requirement to all people. Every person or institution wanting to live the legacy left by Mandela would be moved by the text since it reminds each and every person of the importance of being willing to sacrifice for the sake of the world. The author realises this fact and puts into perspective the most influential events in the life of Nelson Mandela.
The main purpose of the text was creating an editorial that would reflect the actual life and times of Nelson Mandela. Additionally, the author seeks to enlighten the reader of the steps undertaken by Mandela to beco...
5 Pages(1250 words)Essay

English Language Linguistic and Literature : Written text

This article has been written for the guardian newspaper; one of UK’s leading newspaper. The article is about a prince who wanted to marry but it wasnot easy to find a real princess until one came knocking at the palace door.
The princess had a sleepless night
‘I have scarcely closed my eyes the whole night through, I had something hard under me and am all over black and blue, it has hurt me so much’. This was the response of the real princess when she was asked how she had slept the previous night. The queen mother had put three peas on her bed and on top of them put twenty mattresses and an additional twenty feather beds to test her and prove if she was a real princess or not. Only a real princess would be delicate enoug...
2 Pages(500 words)Essay

Popular Culture and English: Language Arts in English

...Popular Culture and English (Language Arts in English) Introduction In the present age of popular culture in language arts and English, there are bound to be a variety of learning materials available online. This study is being conducted in the hope of developing a critical awareness of popular culture as text and as an activity. It shall consider the ways in which commercial and media entertainment inscribe cultural practices and identities. It shall also explore folk and mass cultures and tensions between popular and high culture. Through this study it is hoped that this student will gain an introduction to theorists of popular culture, and pop culture genres including film, popular print media, and advertisements. Discussion 1...
12 Pages(3000 words)Research Paper
sponsored ads
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.

Let us find you another Essay on topic The Effects of the English Language and Culture in Translating a non-English Text into Film for FREE!

Contact Us