Our website is a unique platform where students can share their papers in a matter of giving an example of the work to be done. If you find papers
matching your topic, you may use them only as an example of work. This is 100% legal. You may not submit downloaded papers as your own, that is cheating. Also you
should remember, that this work was alredy submitted once by a student who originally wrote it.
"Chinese Cinema: The Role of Language in Crows and Sparrows and Hibiscus Town Films" paper focuses on the “Crows And Sparrows” film which narrates the conflicts that residents of a Shanghai building and their landlord went through in the last few days of the ruling of the former president…
Download full paperFile format: .doc, available for editing
Extract of sample "Chinese Cinema: The Role of Language in Crows and Sparrows and Hibiscus Town Films"
1
Chinese
Cinema
2
General Summary Of The Films, ”Crows And Sparrows” and “Hibiscus Town”
“Crows And Sparrows”
This film realistically narrates the conflicts which residents of a Shanghai building and their landlord went through on the last few days of the ruling of former president, Chiang Kai Shek (Blaise, 2010). The landlord had previously forcibly taken the building from a previous owner (Blaise, 2010). However, conflicts between the landlord and the residents of the building arose when the landlord unwillingly had to sell the building and evict the residents in it (Blaise, 2010).
Numerous residents cooperated together in order to come up with a plan to resist the landlord’s eviction proceedings (Blaise, 2010). However, they failed in some ways as well to successfully implement this plan as some residents had completely different plans in resisting the proceedings (Blaise, 2010). Without common cooperation, resisting the eviction proceedings became difficult.
“Hibiscus Town”
This film follows the experiences and daily struggles and pleasures by a Chinese woman in a small town in rural China (Answers Corporation, 2010). The film details how the woman went through struggles to make a living and live through coping with social conflicts at the same time (Answers Corporation, 2010).
The film gives moral lessons and positive insights to viewers all over the world. It makes them become aware that any dilemmas may find their resolutions as long as they stay strong and accept challenges as they come.
The Role Of Language In One Or More Films In This Unit Of Study
3
Films chosen:
-Crows And Sparrows
-Hibiscus Town
The Role Of Language In Crows And Sparrows
Language is depicted more globally in this film as it seeks to reach a wider audience across the globe. This film aims to allow the international community realise the political turmoil that is taking place in China during the pre-communist revolution (Blaise ,
2010). This is done through the narration of a situation which may likely happen during the pre-communist revolution times in China (Blaise, 2010).
The language in the film was made more global by placing an English subtitle throughout the entire film (Blaise, 2010). The English language subtitle in the film was made more modern, in that the words used were common words used in the English speaking society (Blaise, 2010). The most significant depiction of the difficulties faced by people in China pre-communist revolution as depicted in the film was the absence of any lawful protection in the country against resident eviction proceedings during the government of President Chiang Kai Shek in the Chinese nation (Blaise, 2010). The absence of this provision entails that not too many benefits are provided to the Chinese people in the country during these days as the communistic policies prevail significantly within the Chinese territories (Blaise, 2010). As a result, numerous people suffer the difficulties of not having freedom due to the communistic policies prevalent in the country (Blaise, 2010).
The Chinese people who are not happy about this situation desire the international democratic community be aware of the situation they are in for decades. Because of this, they
4
deem it important that English subtitle which can be understood easily by the international community in the movie be placed accordingly.
The Role Of Language In Hibiscus Town
Hibiscus is a real town that exists in China (Cao, 2010). The film, “Hibiscus Town” was created with the hopes of depicting the lives of the people in this town in its actual reality (Cao, 2010). Hibiscus is located in a southern rural area in China (Cao, 2010). Because of this, people’s ways of lives are very different from those of the people in urban areas in the country.
The director of the film deems it necessary for the international community to understand people’s ways of living in the Chinese rural areas (Cao, 2010). The director deems it necessary to include modern English subtitle in the film in order to do this (Cao, 2010). The international community at times discriminate the practices of the Chinese, particularly those living in rural areas. Due to this stereotypical act, the director deems it necessary to tell Chinese people’s customs and traditions in the rural areas through this film.
Hibiscus was originally called Wang Cun (Cao, 2010). The residents of this rural town make a living through river commerce (i.e., fishing) (Cao, 2010). As a result, these people incur more communist ideals hen viewing issues throughout the world. The director understands this factor possibly all the more makes the international community inculcate stereotypical views against the Chinese people, especially those living in the rural area. With this in mind, the director decides to create a movie in order to better make the international community the cultural perceptions of the Chinese people, especially those living in rural areas.
The film depicts the hardships people in Hibiscus underwent when they struggled against communism even harder than their counterparts living in urban China (Cao, 2010). The director
5
wants the international community, especially those who adhere to democracy, understand the issues the Chinese people (especially those living rurally), struggle with, in order to make efforts in acquiring a little democracy in the country (Cao, 2010).
The film’s director aims to transmit these messages even also to the highest political officials of the most powerful democratic countries in the world, which include the United States and the European Union countries. The director aims to construct the language used in the
English subtitle in ways which would formally transmit these messages to these valued officials holding high democratic values.
Martial arts were prevalently used in the film, “Hibiscus Town,” to demonstrate people’s revolution activities in the rural areas to try to acquire a little democracy in their areas and country itself (Zhang, s.y.). Martial arts activities involve several physically violent gestures in fighting the people who tries to overthrow the very ideals of democracy (Zhang, s.y.).
The films of Ang Lee demonstrate struggles with the intercultural adoption and the pressure to adhere to the single native culture conformity in the society (Wei & Fung, 1997). These difficulties were also clearly demonstrated in the film, “Hibiscus Town” when residents of this rural town struggle to seek the intercultural desire of having democracy in their lives and in their country and their native society’s pressuring act of conformity to one culture that is native in the Chinese nation only.
Intercultural practices adoption was encouraged throughout the Chinese nation in the last recent decades (Bordwell, s.y.). This is so much so encouraged that significant numbers of
6
Chinese people began to be more open in being inter culturally immersed (Bordwell, s.y.). When this takes place, more Chinese people begin to patronise and appreciate the movie, “Hibiscus Town”.
The English subtitles of those two movies were intensified and enhanced to their perfection as this need of loser international diplomatic and cultural relations prevailed in the Chinese nation (Carson, 1995). Outdated subtitle tools were phased out of the market in order to achieve this goal (Carson, 1995).
“Hibiscus Town” also relays the Chinese people’s desires in early times to free themselves from the grasp of well-known communist leader, former president Mao (Xiaoping , s.y.). The people seek to have this desire heard by the international community as well in order to request for any assistance in achieving this goal..
Different Languages In The Films: Undermining Or Strengthening The Idea Of A
Chinese Nation
The different languages used in the films undermine and strengthen the idea of a Chinese nation both at the same time. It strengthens this idea by encouraging Chinese people to value the advantages brought by democracy. They become more exposed to the benefits of democracy, thereby, pushing them to take more lawful actions to acquire a little democracy in their country.
However, the usage of different languages in the films undermine the nation’s spirit by creating more conflicts in the Chinese society between the numerous people who unfavorably want to solely have communist ideals and the other remaining members of the population who favour a little democracy in the country. These conflicts create chaos extensively.
Uses Of The Languages In The Film When Conveying The
7
Director’s Central Message
-The dual languages used, Mandarin Chinese and English were used in combination in the films in order to convey the message that the films’ directors aim to send messages to the international democratic community regarding the realisation of the importance of having a little democracy in the Chinese nation.
-The enhanced English subtitle systems that were used in the films convey the importance given by the directors in conveying the mentioned messages to the international democratic
community. This is done so through efforts put forth in using the most enhanced subtitle systems as possible.
The directors have made extensive efforts in using the most excellent subtitle systems
through partnering with several world renowned subtitle providers in the world. They had the
persistent goal of making films’ messages be successfully received and understood by the
democratic community. They were very well aware that the only way of achieving that goal was
to use the most enhanced subtitle systems they could ever use.
8
References:
Blaise, J. (2010). Crows And Sparrows. Retrieved from http://www.answers.com/topic/crows-and-sparrows.
CRIEnglish.com (2010). Hibiscus Town And Its Memory On Film. Retrieved from http://english.cri.cn/7146/2010/01/11/1721s541534.htm
Answers Corporation (2010). Hibiscus Town. Retrieved from http://www.answers.com/topic/hibiscus-town
Early Martial Arts Film In China (s.y.) Bodies In The Air. [Lecture].
University Of Sydney (1997). Transnational Chinese Cinemas: Identity, Nationhood And Gender [Lecture].
Hong Kong Cinema (s.y.) Chronology Of Hong Kong Cinema [Lecture].
University Of Texas Press Society For Cinema And Media Studies (1995). Chinese Film: Sources And Resources. Summer 1995, ed. [Lecture].
A Journey Across The Ruins Of Post-Mao China (s.y.) Jia Zhangke’s Cinematic Trilogy. [Lecture].
Read
More
Share:
CHECK THESE SAMPLES OF Chinese Cinema: The Role of Language in Crows and Sparrows and Hibiscus Town Films
From this paper we can conclude many different things, namely the fact of just how much American cinema has affected and influenced chinese cinema overall, and, being an imported form, cinema in China has been influenced by foreign films, particularly by that of Hollywood films in the 1920s-1940s and Russian films in the 1950s-1960s.... chinese cinema, in general, is consistently reinventing itself with the emergence of new talents and forums, and one of the forums which has been most majorly reinvented recently is that of the contemporary Chinese gay cinema, which includes mainland, HK and Taiwan directors and their films, such as The Wedding Banquet, Farewell my Concubine, Lan Yu, Happy Together and Brokeback Mountain, for instance....
Developed in 1949, crows and sparrows The success in the consumption of such media products as films relies on the abilities of the developers to attract and maintain the interest of their target audiences in the film.... Developed in 1949, crows and sparrows was among the most successful Chinese films produced on the eve of the Chinese's communist victory.... Arguably, the success of the film, crows and sparrows arose from the artistic innovation exhibited by the developers....
The growing popularity of chinese cinema in the global arena has led to many Chinese filmmakers winning major international film awards in recent years.... In the next year, the screening took place in films produced by Edison.... films were launched in Bejing in January 1902 when films with out of the ordinary titles like Black People Eat Water Melon was screened along with other short comedy movies.... The Bejing Grand Theatre was renovated in 1907 so that films can be projected....
This essay "Social Injustice in Zhang Yimou's Films and hibiscus town" discusses a film about Hu Yuyin who is a young lady in a small Chinese town just before the Cultural Revolution.... hang Yimou's work in hibiscus town film can be referred to as exemplary since it brings out the narrative of both longing and emotion to a cinematic extreme.... Melodrama is the hallmark of Zhang Yimou's films....
In cases where the national boundary and language coincide then Chinese language films and chinese cinema are made use of interchangeably.... The examples of such situations are instances where chinese cinema is composed with the exclusion of the sovereign Chinese States such as in countries like Hollywood and Singapore.... This paper ''Definition of Chinese Language films'' tells that Chinese language film is defined as those which principally utilize Chinese dialects such as the Chinese diaspora, mainland China, and Hong Kong....
This paper ''chinese cinema'' tells that Movies created during and after the Chinese revolution for example have the revolution as the main theme running through them.... Other films have Chinese tradition and women roles among other themes.... The side that plays a more reactionary role is seen to be more Confucian and hence more communion than capitalist.... The essay analyses three chinese movies with the theme 'revolution'....
This essay sets out to discuss the role оf trаnsnаtiоnаl Сhinеsе сinеmа or film dirесtоrs and асtоrs in ехроrting and mediating Сhinеsе culture to western аudiеnсе and this will be done with reference to famous Chinese director Zhаng Yi Моu.... chinese cinema and filmmakers and actors have played an essential role in mediating and exporting the Chinese culture to western audiences.... This essay "Chinese films and Cinemas" presents trаnsnаtiоnаl Сhinеsе сinеmа or film dirесtоrs and асtоrs that play an essential role in ехроrting and mediating Сhinеsе culture to western аudiеnсе....
n the dawn of the 21st century Ang Lee's production that is the 'Crouching Tiger' and 'Hidden Dragon' made conspicuous modest budgets $15 million and returns more than ten times the expenditure outdoing all other Chinese language films specifically in Asia.... Moreover, the films made tremendous sales in the USA earning $128 million on theatres and $112 million on DVD rentals making them the most commercial foreign language film in U.... Thus, they depict an essence of Chinese language analysis and martial arts such as 'The Red cliff', the four-hour-long production, 'Crouching Tiger', and 'Hidden dragon'....
6 Pages(1500 words)Coursework
sponsored ads
Save Your Time for More Important Things
Let us write or edit the essay on your topic
"Chinese Cinema: The Role of Language in Crows and Sparrows and Hibiscus Town Films"
with a personal 20% discount.