We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.
Nobody downloaded yet

In Film Adaptations of Literary Texts, it is not Fidelity that is Important, but Authenticity and a Sense of Aura - Essay Example

Comments (0)
In Film Adaptations of Literary Texts, it is Not Fidelity That Is Important, but Authenticity and a Sense of Aura Stories are derived from other stories, and so film adaptation of a literary text is not a new phenomenon. A film adaptation of literary texts involves the translation of narratives expressed through writings and retelling them through a language of moving pictures and sounds…
Download full paper
In Film Adaptations of Literary Texts, it is not Fidelity that is Important, but Authenticity and a Sense of Aura
Read TextPreview

Extract of sample
In Film Adaptations of Literary Texts, it is not Fidelity that is Important, but Authenticity and a Sense of Aura

Download file to see previous pages... Film makers rush to purchase new novels that present some possibilities of adaptations. Film making is a risky and expensive business. A film based on a bestselling novel will surely attract a lot of buyers and will be a financial success. However, a close analysis of the existing film adaptations of literary texts prove that in film adaptations of literary texts it is not fidelity that is important, but authenticity and a sense of aura. Fidelity simply refers to the level of faithfulness, loyalty, or how accurate a copy is to its source. In film adaptations, it refers to the level of film’s faithfulness to the original text or to the degree of filmmaker’s faithfulness to the ideas and perceptions of the novel writer. Authenticity refers to devotion to, commitment to, or truthfulness of, origins. Just like in any other artwork, authenticity in film adaptations refers to inherent or original authority, genuineness of expression, sincerity and moral passion of the text writer that were conveyed in the film (Dutton 2003). This is called expressive authenticity. Nominal authenticity refers to the rightful identification of the author of a text, how closely the film performance conforms to the intentions of the text author or his or her artistic tradition. Giving a film a sense of aura means giving a story a better illumination or retelling it in an interesting way compared to the way it is originally presented. There are a bunch of reasons that make it worthwhile to focus on authenticity and the achievement of a sense of aura during film adaptations instead of maintaining a strict faithfulness to the original text. One of them is the need to avoid a monotonous repetition of a novel story. The audiences of the film already know the story in the novel very well, and thus there is no need for a complete duplication of everything in the novel. People may not be motivated to buy the film if it merely makes a one-to-one reproduction of the novel. An adaptation instead should de-emphasize elements of suspense in the story and concentrate on detail and phrasing. Making some changes during film adaptation is not only practically unavoidable, but also essential as mandated by medium and time constrains. Some film theorists argue that film directors should go ahead and produce a film without being concerned about the source at all. These theorists assert that a film is a film and a novel is a novel, and thus the two art works should be two separate entities. They also argue that the transcription of a literary text into a film is impossible, and trying to stick to the goal of accuracy is, therefore, absurd. Another group of film theorists argue that the role of film adaptation is to change a source to meet certain demands. In this case, a film adapted from a literary text should be accurate to the message, theme or the effect (aesthetical impact) of the source novel. However, the filmmaker must introduce a number of changes where necessary to ensure that the film maximizes faithfulness to the novel along one of the three axes (theme, message, or effect) and meets the demands of time. A filmmaker for, example, cannot make a direct replication of a novel written in the 18th or 19th centuries, because several social, economic, political, and cultural transformations have taken place in virtually all societies since then, so this should be partly reflected in ...Download file to see next pagesRead More
Comments (0)
Click to create a comment
Comparison of the novel Wuthering Heights with one of its Film Adaptations
The film and the novel deal with the theme of unresolved and unsettled love between the two main characters: Heathcliff and Catherine. This passion destroys both of the characters and ends up in a soul numbing tragedy. The role of the patriarchal family, intense pain, self-imposed punishments and revenge are the main themes of the novel.
4 Pages(1000 words)Essay
Film Adaptations
Last Name 1 Film Adaptations In MLA Style Name Last Name 2 Name Subject Professor Date Thesis The more one watch movies and read books, the more one learns the differences of the two. Literary works and movies are two different art forms and both evoke different types of enjoyment and pleasure.
4 Pages(1000 words)Essay
Class and Literary Texts
The ruling class controls production capital. They argued that since the capitalists control production resources, they in effect also rule the society. As the material force of society, they are also the intellectual force of the generation (Marx 653-658).
4 Pages(1000 words)Essay
The Three Important Benefits That IBM Will Receive From Outsourcing Their HR Functions To Fidelity
Companies generally have to tend to many secondary fields like health and benefits to its employees, in addition to the primary fields in which they have specialization. To improve performance and efficiency, sometimes, they give the management of secondary fields to companies which themselves have specialization in those fields.
3 Pages(750 words)Essay
Literature Adaptations
The timeless old tale f a little girl meeting a wolf on her way to granny's house has been passed down through oral tradition from one generation to the next. Little Red Riding Hood has existed for centuries and has even predated the first literary version put forward by Charles Perrault in 1697.
5 Pages(1250 words)Movie Review
Film Review on The Sixth Sense
assified as a psychological thriller due to the capability of the main character which is a boy to talk to the dead (Kennedy, Marshall, Mendel, and Shyamalan, 1999). The film had been chosen as the subject of the study due to the issues being tackled including psychological and
4 Pages(1000 words)Essay
Comparison of two Non-sense Children Texts
This is a nursery rhyme that a child learns from his parents, teachers and grandparents. If you ask a child to say this rhyme, you will find the child singing it with wondrous expressions on his face, doing actions with his hands and pointing towards sky trying to tell us that the stars live in the sky.
9 Pages(2250 words)Essay
many challenges in the transformation of the entire education sector; for instance academic curricula, education materials, educational stakeholders, and institutional processes. The tourism and hospitality sector of the international economy, possess operating and staff
9 Pages(2250 words)Essay
Since 1992, 14 tourism courses have been introduced in various universities across the region (Dipartimento del Turismo, 1996 cited in Airey and Johnson, 1999). Japan is the leader in this field in Asia with a total of 7
6 Pages(1500 words)Essay
Let us find you another Essay on topic In Film Adaptations of Literary Texts, it is not Fidelity that is Important, but Authenticity and a Sense of Aura for FREE!
Contact us:
Contact Us Now
FREE Mobile Apps:
  • About StudentShare
  • Testimonials
  • FAQ
  • Blog
  • Free Essays
  • New Essays
  • Essays
  • The Newest Essay Topics
  • Index samples by all dates
Join us:
Contact Us