StudentShare
Contact Us
Sign In / Sign Up for FREE
Search
Go to advanced search...

Principles & Strategies of Translation - Essay Example

Comments (0) Cite this document
Summary
The writer ‘Guy Cook’ has the view, “Discourse is text and context together, interacting in a way which is perceived as meaningful and unified by the precipitants” (Cook 2001). The examination of discourse not only involves the particular instances but also the general…
Download full paperFile format: .doc, available for editing
GRAB THE BEST PAPER92.5% of users find it useful
Principles & Strategies of Translation
Read TextPreview

Extract of sample "Principles & Strategies of Translation"

Download file to see previous pages Guy Cook has the view that, “Advertising in the era of color magazines, television and internet is a new phenomenon, both in nature, quality and effect” (Cook 2001). However, the advertising that is known as the contemporary is not too old. The literary discourse is sometimes referred as the study which deals with the reading and its effects with respect to the tradition.
The discourse is part of society that can be hugely impacted by the cultural regards. Persons split the discourse in element. In this way, the different elements can be distinguished. It is purely unfavorable for the advertisement to consider an advertisement just a piece of text; it is more than a piece of text, an intersemiotic angle to view an advertisement is better way to understand an advertisement rather than just employing the semiotic angle.
Semiotics deal with the development, utilization and drawing meanings for the signs (Stecconi in Encyclopaedia of Translation Studies, 2008:260), which has a great influence on the linguistics and it a subgroup of linguistics. If a person has a view of an advertisement, he views the signs that could be a text, a picture, a rhyme, a gesture or a color or colors, he make the symbolizes of the act to be in a sense that his mind can understand. The sign may convert to another sign that could be related to another piece of novel, picture, painting, etc. In this way, the advertisements are the multimodal texts, while, the other genres of texts have a lower level of multimodality as compared to the advertisements.
The intellectuals begin taking interest in studying the advertisements and view the study as the translational study, as the linguistics is dominated by previously by strong writing styles, the advertisements changed the way scholars think about that (Torresi 2008). However, ‘Snell and Crampton” have the view that, “translation has little to do with this fascinating ...Download file to see next pagesRead More
Cite this document
  • APA
  • MLA
  • CHICAGO
(“Principles & Strategies of Translation Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 words”, n.d.)
Principles & Strategies of Translation Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 words. Retrieved from https://studentshare.org/miscellaneous/1587148-principles-strategies-of-translation
(Principles & Strategies of Translation Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 Words)
Principles & Strategies of Translation Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 Words. https://studentshare.org/miscellaneous/1587148-principles-strategies-of-translation.
“Principles & Strategies of Translation Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1250 Words”, n.d. https://studentshare.org/miscellaneous/1587148-principles-strategies-of-translation.
  • Cited: 0 times
Comments (0)
Click to create a comment or rate a document

CHECK THESE SAMPLES OF Principles & Strategies of Translation

Project Management: Principles and Strategies

...? Project Management: Principles and Strategies Project Management: Principles and Strategies Introduction Project management refers to a discipline that involves a multitude of processes including organizing, securing, controlling resources and leading. Project managers conduct all these processes with a view to attain specified goals or objectives. A project is essentially a temporary undertaking with a distinct beginning and conclusion often constrained in terms of time and other deliverables. Projects aim at the fulfillment of unique sets of goals or objectives, typically meant to bring advantageous change or increase value. Since projects are temporary, they stand in...
4 Pages(1000 words)Essay

Food Translation

...a popular drink on the shelf of a supermarket in Bangkok, or the garbled translation at the back of a box of cereals to realise the value of correct translation principles and strategies. Having the wrong translation may prove dangerous and, in some cases, fatal. One important and crucial application of translation is in the understanding of recipes and menus because of the nature that food acquires in the mind of the person, be it an American sitting at a restaurant in Cairo or an Egyptian at a restaurant in Glasgow. For both, the menu informs whether the food would agree with the body and, in the case of the Egyptian, also with...
16 Pages(4000 words)Essay

Language Translation

...How does language variation affect the role of a translator Introduction This essay unfolds important changes that have taken place amongst languagesof different origins. Several variations account for the difficulties faced by translators such as changes in the meaning and pronunciation of words, forms of expression of language that have become quite unnatural, change in spellings and grammar, structural problems in the source text and misunderstanding of figurative speech used in the language. These and other issues related are described in context with the role of a translator. In different parts of the world, we find people speaking at least one kind of language. Most people take an...
10 Pages(2500 words)Essay

Translation Studies

...Research Proposal Translation studies: Cultural Appropriation and Gender Representation in Disney Genres translated in Arabic Background In the advent of the 1990's linguistic, social and cultural borders have progressively become blurred due to globalization of business and technological advances have diminished cultural constrictions. The process of globalization was not limited to the corporate or social sector but the entertainment industry went a step further and instead of only selling their mere products in the foreign industry a completely new trade was developed. This business was marked by the promotion of a global Western culture through the translation and dubbing of English...
7 Pages(1750 words)Essay

Professional Translation

.... Nida and Taber's formal correspondence and dynamic equivalence is another theory of equivalence. Formal correspondence 'focuses attention on the message itself, in both form and content' (Nida and Taber, 1982), unlike dynamic equivalence which is based upon 'the principle of equivalent effect' (1964: 159). Formal correspondence consists of correspondence TL item which represents the closest equivalent of a SL word or phrase. There are not always formal equivalents between language pairs. These formal equivalents should be used wherever possible if the translation aims at achieving formal rather than dynamic equivalence. Nida and Taber assert that formal correspondence distorts the grammatical and...
4 Pages(1000 words)Essay

Translation

...To begin with, perhaps we can talk about any concerns we may have about the candi s. Premièrement, peut-être il faut parler de certaines préoccupations que nous pouvons avoir à regard de nos candidats. I have some examples - Jai quelques exemples I have some small concerns about Patrick- J’ai quelques préoccupations à regard de Patrick. I think that the younger participants may not be able to relate to him very well. Je pense que les candidats plus jeunes peuvent être incapables d’établir une bonne connexion avec lui. We don’t know for sure if his English level is good enough. - Nous ne savons pas avec certitude si son niveau danglais est assez bon pour notre programme. His English appears to be the weakest in the group. - Ses... begin with,...
2 Pages(500 words)Essay

Employment Law Compliance (Principles and Strategies)

...Reflection: Employment Law Compliance HRM/531 October 27, PROF Employment laws affect businesses of all sizes. Many laws and regulations will impact all businesses, while others will only affect certain types and sizes of businesses. In the United States, most federal statutes must be a part of an organization’s employment compliance plan; failure to comply often leads to harsh penalties upon the business and the involved individuals within that organization. As a business grows it can generally be seen that there are additional rules and regulations that must be followed. For example, Title VII of the Civil Rights Act of 1964 applies to all businesses with fifteen or more employees; while most businesses will fall... Employment Law...
1 Pages(250 words)Essay

Translation theories

...theory determines, categorizes, and utilizes translation principles to arrive at three main translation categories that are translation theories founded on source-oriented perspectives, linguistic translation theories, and recent translations. While source-oriented translation approaches developed from the 2nd century B.C to the 20th century A.D., the linguistic translation theories began during the second decade of the 20th century and lasted for 50 years. However, the last three decades of the 20th century led to the birth of the descriptive branch of translation that was subdivided...
9 Pages(2250 words)Essay

Translation technologies

...Translation Technologies Translation Technologies Translation Managers A translation manager is a storage or database for sentences,clauses and paragraphs that have already been translated. It is used to assist people make translations of various parts of sentences, paragraphs, and even headings. This translation memory is a form of software or program designed to assist in the translation of words but does not concentrate on individual word translations (Daelemans & Hoste, 2009). These translation memories work on the basis of analyzing the submitted words and comparing...
6 Pages(1500 words)Book Report/Review

Popular translation

...Making Hydrogen Fuel-cell Cars Reality Making Hydrogen Fuel-cell Cars Reality Chemical engineering is one of the branches of engineering that deals with the physical and life sciences. Moreover, it also includes economics and mathematics in its field that transforms energy, chemicals and various materials to finished products. In this area, there are many challenges that engineers face when carrying out their activities. Therefore, one of the most critical problems is to make hydrogen fuel-cell cars a reality. According to most engineers, it could even take decades for engineers to realize the production of hydrogen cheaply and in large quantity (National Research Council 2003). Similarly, implementing the use of hydrogen fuel... Hydrogen...
1 Pages(250 words)Coursework
sponsored ads
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.

Let us find you another Essay on topic Principles & Strategies of Translation for FREE!

Contact Us