StudentShare
Contact Us
Sign In / Sign Up for FREE
Search
Go to advanced search...
Free

Real time(virtual) translation service - Essay Example

Cite this document
Summary
The researcher of this essay aims to pay special attention to real-time (virtual) translation service. Real-time translation service application is a new thing. Real-time translation service application targets global market especially those who travel a lot…
Download full paper File format: .doc, available for editing
GRAB THE BEST PAPER92.2% of users find it useful
Real time(virtual) translation service
Read Text Preview

Extract of sample "Real time(virtual) translation service"

Business Description: The world is indeed getting smaller. People continue to innovate ways to make communication easier. Through real time translation, a message with a different language can be relayed exactly to a different language at the exact time and place. People around the world can get to understand each other fast and easy. Travellers can easily get to relay their message without having them to bother with learning various languages from other languages. Real time translation is now a possibility. There are many innovations and researches done in the field of technological communications to better make the human activity more convenient as well as to make the world smaller. This technology is made possible through Virtual Cloud Technology. In fact, many applications in most of the Smartphones in the market are virtualized in the cloud. That is, phone applications are subscribed in cloud services. There may be subscription fees and dues for every apps downloaded in Smartphones. This would further enrich business to business and business to customer relationships. Encryption and virtualization are also used nowadays for the higher protection of mobile users connected to the service provider. Due to the fast paced technological researches, there are proposed real time translations that can be applied for Smartphones. This technology aims to build bridges between nationalities. There are ready to download applications for Smartphones with higher OS to allow translation from one language to another. This technology does not really rely on internet connection. If the app has been downloaded into the phone, then, at anytime the user can input text and have it translated into another chosen language. Various downloadable apps have languages to choose from depending on the user’s preference. There is also a technology called “speak and translate” that has already made possible. Through the cloud technology services, your speech would be translated real time into your desired language. This technology allows non-English speakers to relay their message to many English speaking countries. At any time they can call for booking of hotels, reservation of flights, get services from salons and many more. They don’t have to struggle to get the right words to say what they exactly meant. The translation can be done on real time basis. That is, users can instantly get to get the translation of their desired messaged through the exact current location they are in. With the GRPS technology, the desired language necessary for them to relay a message to localities can be done fast and easy. The application for real time translations is not really dependent on WAP. That is, if the app has been downloaded on the unit, anytime a user can get to translate something even if he don’t have a network signal or don’t have wireless internet. The apps will just work on its own fast and easy. The user would just enter the text needed to be translated, and right there and then, the context has been translated. Same is true with voice translation. Also, understanding signs and symbols in a certain place can be made comprehensible through this technology. It works through using the camera. The user can just take a photo of a symbol from his real world. Using the application, he can have it distinguished and translated. The stored database for the preferred language can decipher what is shown in the photo taken. It is fast and easy. No need to go through operators and the World Wide Web. Less cost is needed for this business as capital expenditures would be focused on the making of the applications for Smartphones. The database rich applications require sophisticated platforms and complex methods to make it accept and identify many languages. The cost is dedicated into the completion of the intricate human and machine interface. Human labor and material cost is at the minimum. The real time translation business offers global solutions for all the people. It overcomes language barrier, culture issues, language differences, and other concerns. Globalization is made easier when this technology has been applied through out the world. The opportunity for this business is highly potential for international market as this involves all the people in the world. The ready to download apps fro Smartphones for real time translation offer flexibility to users as they get to choose the limitations according to their preference. That is, they can choose the number of languages for the service. In this way, users can choose the compatibility of the apps in reference to their gadgets. Mission Statement To provide the most reliable mobile real time translation service application in the global market. To be the leading industry in the mobile application for understanding various languages across borders enhanced with the most sophisticated tools for human interaction versus rich application database. With the real time translation service business, we strive to get in touch with all types of people around the world and serve as the best platform used around the world in building bridges between human differences. Business around the globe would be easier to manage. This technology can serve as bridge to many B2B, B2C and B2G opportunities. Market Analysis: Real time translation service application is a new thing. There have been similar services offered previously in the international market, but there are limitations for them. With the sophisticated technical platform and virtual cloud applications that are compatible with mobile gadgets and phones, this is a real hit to the consumers worldwide. Real time translation service application targets global market specially those who travel a lot. Market target would include overseas workers, travellers, tourists, students, business tycoons, international industries and even ordinary people who want to learn a different language. Government agencies around the globe can even benefit from this application. There would be easier communication and messages can easily be understood. Application can be classified according to the language preferred. There can be two to multiple languages handled as the application is highly flexible. The technology is a hit. As a new application introduced to the economic world the potential for sales is very high. This business opportunity is projected to make flashing hit in the market. The overall usability, flexibility, spontaneity, mobility of the application offering global solutions that promises to overcome language and culture differences is enough to have the public grab at this opportunity. With effective advertising and simplified technical information dissemination, millions of people is sure to get magnetized with it. The competition is highly advantageous for this business as there is less key players involved at the moment. The highly sophisticated technology offered is enough edge to lead among the others. This technology just surfaced in the technological industry. To be the first to introduce this application in the public provides enough leverage and advantage over the others. This application offers real time translation not just a mere Multilanguage dictionary. The mobility of the application makes it very usable to anyone. Travelling across borders is very natural and abundant nowadays. There is no question why people won’t avail of this application in their Smartphones. Threats are detected with other translation service applications from other existing communication companies. This downloadable apps can serve as every tourist’s emergency requirement when travelling. There is no need for them to tag along interpreters or carry with bulky dictionaries and maps as this ready to use application is very much available. With proper marketing and advertising, the gross sales of this business is very predictable. It is projected into steeply accelerating towards making millions instantly. Patent is necessary as there are a lot of companies and individuals that are ready to hack and copy this application. Dealing with global market invites threats from unknown entities. Precaution must be done to protect the technology as well as the novelty of the product. Trademark must be set so as not to fall as copycats instead of being the leader in the industry. To compare the potential for this business with other previous markets is out of question. The saleability of the service application is very high. Further research and innovation for updates and creation of more equipped versions can further business expansion. As of now, introduction to the global market must be the top priority. Follow-ups can easily be done as soon as the public has experienced the magnificence of the application. Soon, this application would be ordinarily be part of every entity through out the world. Global thinking is very reachable. The Global market for translation application services that are compatible with mobile gadgets and Smartphones has already been rooted in many parts of the world. Japan has just announced Android compatible translation app through NTT Docomo, their largest mobile communication network. The app is currently translating languages such as Japanese, English, Korean and Chinese. Further researches are being done by the company to include other major languages other than Japanese. They are ready to launch added languages included in their app that include French, Italian, Indonesian, Spanish, Thai and German (Low, 2012). Another possible rival in the business also include Alcatel-Lucent’s WeTalk. As reported by BBC, this company has translation app for users that can translate various languages. Planned translation will probably run on landlines. Arabic, English, Japanese and around a dozen more languages are being accommodated with the company (Alufa, 2012). USA’s RBC Translation, LLC has also applied for the patent of their technology related to language translation using communication gadgets through calls and texts. They have about twelve language choice with technologies that include IP video translation and voice only translation (Canadian Patents Database, 2012). There are many other candidates to rival this technology both today and tomorrow. However, this innovation is still a fresh thing in the global market. There are still a lot of researches that have been studied at the moment so as to suffice the needs for global interaction. Also, current apps surfacing are vulnerable to a lot of compatibility issues, as there are a lot of variances from one Smartphone to another. Propriety issues can also be a problem as major companies want to be unique from all the rest rather than conform to the universality of the overall functionality of the application. The invention is still raw. There are still a lot of things and further sophisticated applications that would topple one after another. This would set a new trending for global economics to follow and analyze. Competitor Analysis There are currently a lot of industries that venture to this kind of application. There are various countries that invest on a technology such as this especially Japan. Various communication companies have their version of mobile translation services. Smartphones all around the globe have their attached provider for applications that limits compatibility in platform and user interface. Already established mobile companies such as Apple, Samsung, Blackberry and all the rest can provide their own translation platform service through various technologies. In fact, Japan has reinstated their version of the application providing platforms for Japanese people to relay their messages to English countries without them exerting the effort to speak in English. The application allows them to do it for them. The competition is open for wider arena. The number of possible rival companies both now and in the future is limitless as any company can rise up from any countries. When the idea has surfaced in the global market, chances for other companies to gain such technology are very high. Soon, there would be a lot of companies that would flock in the global market offering the same kind of application. The important thing is to be the first in the industry. As the first to introduce this in the global setting would provide leverage for any business as that company would automatically be the benchmark of all other following industries. They may have their own technology, but the novelty has already been captured. Works Cited Low, A. (2012). NTT Docomo Launches Voice Translation For Calls. CBS Interactive. Retrieved at [http://asia.cnet.com/ntt-docomo-launches-voice-translation-for-calls- 62219333.htm]. Alufa, O. (2012). NTT Docomo Unveils Call Translator App For Android. ITProPortal. Retrieved at [http://www.itproportal.com/2012/10/22/ntt-docomo-unveils-call-translator- app-for-android/] Canadian Patents Database. (2012). Canadain Intellectual Property Office. Retrieved at [http://brevets-patents.ic.gc.ca/opic-cipo/cpd/eng/patent/2618041/summary.html?query= translation+services&start=1&num=50&type=basic_search] Read More
Cite this document
  • APA
  • MLA
  • CHICAGO
(“Real time(virtual) translation service Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 words”, n.d.)
Real time(virtual) translation service Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 words. Retrieved from https://studentshare.org/e-commerce/1460966-real-timevirtual-translation-service
(Real time(virtual) Translation Service Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 Words)
Real time(virtual) Translation Service Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 Words. https://studentshare.org/e-commerce/1460966-real-timevirtual-translation-service.
“Real time(virtual) Translation Service Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 Words”, n.d. https://studentshare.org/e-commerce/1460966-real-timevirtual-translation-service.
  • Cited: 0 times

CHECK THESE SAMPLES OF Real time(virtual) translation service

Principles of Information Systems and Data Management

For the assessment of the time table system I want to assess some of the main usability factors while considering the development of new web based system.... Considering this situation the present project describes the establishment of the latest system based on technology for an effective management and operation of… In this project all the institutes, hospitals and national health centers will be interconnected for the development of a centralized storage area of information for the entire nation (FBO 2010). This project was recognized when the government of Islamic lic of Iran Customs Administration (IRICA) decided to establish a project founded on information technology for the purpose of better management and organization of the obtainable customs clearance procedures....
4 Pages (1000 words) Essay

Creational Design Patterns in Detailed Design and Design Logic Patterns

Abstract classes are required to implement this pattern that uses pure virtual clone method (Otero, pp.... A factory is location of real class in the code where objects… Abstract factory class declares only interface for creating products whereas it is the task of concrete product class to actually create products....
4 Pages (1000 words) Essay

Techniques of Obtaining Vocabulary in a Second Language

By their studies they examined many different strategies for learning vocabulary: rote memorization with, or without, a language lab, translation exercises, drill and practice, live and digital computer aided conversation, listening to music or stories, with or without the text in hand or on screen, matching and other word games, watching movies and other videos, with or without subtitles, reading books or booklets, with or without looking up unknown words and writing sentences, conversations, scripts and stories, with or without using a dictionary (Cohen, 76, 2001)....
20 Pages (5000 words) Literature review

Transaction Processing Systems

TPS is based on batch processing or real-time processing.... Rapid Response; customers cannot afford to wait for TPS to respond, the wait time from the input by the customer to output production should be a few seconds.... If a TPS fails to have a proper rapid response time, it will lead to huge losses in the business.... Inflexibility; a good TPS ensures that every transaction is handled in the same manner regardless of the user, time of day or customer....
4 Pages (1000 words) Term Paper

Attitudes and Prior Knowledge of the Second Language

By their studies, they examined many different strategies for learning vocabulary: rote memorization with, or without, a language lab, translation exercises, drill and practice, live and digital computer-aided conversation, listening to music or stories, with or without the text in hand or on-screen, matching and other word games, watching movies and other videos, with or without subtitles, reading books or booklets, with or without looking up unknown words and writing sentences, conversations, scripts, and stories, with or without using a dictionary (Cohen, 76, 2001)....
23 Pages (5750 words) Research Paper

Prior Knowledge of the Second Language

Examine the effectiveness of trial and error, drill and practice, translation exercises, conversation, listening to language materials, reading, watching movies and videos, and games in the acquisition of second languages Many researchers and professionals have recently taken great interest in the strategies for learning second language vocabulary.... By their studies, they examined many different strategies for learning vocabulary some of which include translation exercises, drill, and practice, live and digital computer-aided conversation, listening to music or stories, with or without the text in hand or on-screen, matching and other word games, watching movies and other videos, with or without subtitles, reading books or booklets, with or without looking up unknown words and writing sentences, conversations, scripts, and stories, and with or without using a dictionary (Cohen 2001, 76)....
23 Pages (5750 words) Research Paper

The Technical Issues of Arabic Web Page Localization

Localization This is the process of adapting a product or a service to a particular language, culture, and desired local feel and look.... In this case, an internationalized product or service is easier to localize (Global Partners International, 2011).... The process through which a product or service is localized and then localizing it for different national targets and audiences is known as globalization.... Below is a complete process of localization Setting up the localization environment: The process of localization starts with internationalization whereby an environment in which one will be working on translation is created....
6 Pages (1500 words) Case Study

Distributed Software Control: A Distributed Computer System

hellip; The characteristics of cloud computing include on-demand self-service, and measured value, among others.... Cloud computing service models include Infrastructure as a service, platform as a service, and software as a service.... This report "Distributed Software Control: A Distributed Computer System" presents cloud computing as a Remote Procedure Call by offering advantages relating to time and cost....
8 Pages (2000 words) Report
sponsored ads
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.
Contact Us