StudentShare
Contact Us
Sign In / Sign Up for FREE
Search
Go to advanced search...
Free

Cost of Language Switch of Bilinguals - Essay Example

Cite this document
Summary
The essay "Cost of Language Switch of Bilinguals" focuses on the critical analysis of the research from a large psychological approach detailing various experimentation outcomes that shed light on the dynamics of the complexities of switching languages for bilinguals…
Download full paper File format: .doc, available for editing
GRAB THE BEST PAPER98.4% of users find it useful
Cost of Language Switch of Bilinguals
Read Text Preview

Extract of sample "Cost of Language Switch of Bilinguals"

Running Head: Human Abilities in Perspectives Research The cost of language switch of Bilinguals Abstract The process of language learning and acquisition is a complex and psychologically taxing process to multi-languages speakers. It must be expected that language switching presents towering challenges which can be classified in various categories that represent the nature of the costs; either conceptually abstract or concrete; that bilinguals have to incur in the process of switching languages. There are various studies and researches that been conducted to explore the dynamics and establish extent of the costs that bilinguals have to go through in the process of switching languages. The paper takes a thrust at an evaluation of researches from a largely psychology approach detailing various experimentation outcomes that shed light into the dynamics of the complexities of switching language for the bilinguals. This paper culminates in form of a discussion and suggestions to the educators and for the bodies of knowledge covering the entirety of the spectrum of stakeholders in the language learning and acquisition and domains particularly for bilinguals Introduction Bilingual speakers normally have to shift across the two languages in their communication activity and particularly in speech production. The fundamental fact here is that the bilinguals have to separate their two languages and settle for the appropriate lexical alternative; one language for effective communication purposes. Abutalebi J et al 2007) note that in the sense of the foregoing, the process entails that the bilinguals have to be possession of effective neural mechanisms that will suffice to facilitate smooth switching and to avert the highly likely chances of interference or the probable competition between the two language alternatives. This is particularly so considering the fact that the first and second languages both posses protruding neuro-anatomical bases as illuminated by the topical neuro-imaging researches. Bilinguals have to possess feasible lexical selection. This highlights the dynamics that characterise the process in which bilinguals have to go through in the techniques of switching between languages. The switch demands various neural mechanisms and facilities which have been illumined by various researches and propounded models. The broad range of varying challenges or costs that a bilingual incurs in the process of switching between languages demands a deeper exploration. The process evidently involves various psychological transitions and processes which will be explored in this study. Literature Review The concern and keen interest around the nature of costs and processes entailed in the switch between languages by bilinguals has received overwhelming contributions from various researchers, scholars and professionals. The studies, experimentations and researches conducted shed valuable light on the nitty-gritties of the language switching process of the bilinguals. Rodriguez-Fornells et al (2002) have presented that the processes of language switching for bilinguals can be accomplished on the basis and facilities of effective neural mechanism that will suffice to prevent distortion and interference and even the projected tendency of competition involving the two languages of the bilingual. The scholars have reinforced that the foregoing is particularly so in view of the fact that the first and second languages have both overlapping neuro-anatomical foundations that have been enunciated in researches focused on neuroimaging. In the contributions made by Costa et al., 1999; (2004) there is a presentation and outline of two salient models. The scholars have proposed two kinds of neuro-cognitive theories and frameworks on the matter of lexical selection mechanisms. One of the model types takes a thrust articulating that in the language switching processes only words in a particular language system are activated. In this framework the researchers argue that a language switch is required to switch on and off the entire language system. An ER_FMRI study masterminded by Yapeng Wang (2007) explores the neural base of asymmetric language toggling in second language learners. The scholars conducted a study using the ER-fMRI method to examine the neural substrates of language toggling for the second language learners. The study made use of 12 Chinese tertiary students who were in the midst of their English studies. The students' language switch activities were examined. The activities entailed the naming of images in their first language [L1, Chinese] and second [L2, English]. The outcomes of the examinations showed that in comparisons to non-switching settings, language toggling required fro more activation in the right superior cortex , also in the left middle and premium frontal cortex as well as the right middle cingulum and caudate. The results further showed that where the path of switching was in perspective forward switching from the first language to the second language and not backward switching from the second language to the first language; "this activated various brain sections that are linked to executive functions such the bilateral frontal cortices as well as the left ACC in relation to the non-toggling settings." (Opcit) The results indicate that neural correlates of language toggling vary according to path of the switch and that there seems to be no precise brain section functioning as a "Language switch". (Yapeng Wang et al 2007) The behavioral outcomes of the research enlist that the subjects of the experimentations made the following mistake patterns when naming images; use of incorrect language, use of erroneous names, naming emendation and in some cases extremely slow responses. The results presented Yapeng Wang et al (2007) further show that there were also recording failures as well as the recording of non-verbal sounds noted in the examination. Error evaluation indicated that the amount of errors did not differ on the basis of response language or by the kind of attempts nor their interaction. The recorded attempts which contained errors were eliminated in further analyses. Research contributions of Albert Costa et al (2004) have unveiled that the ability of separating the two languages during speech production is one of the remarkable capabilities of bilinguals. The scholars noted that even though the speech production of exceptionally language competent bilinguals in their second language usually carries traces of the influences of their second language. This they note that is "well exemplified by the first language accent as well as first language syntactic structures. "(Albert Costa et al 2004) The striking observation in relation to the foregoing as presented by the researchers is that in cases where there is need, the bilinguals are significantly capable of selecting and generating words from one of their lexicon systems for the two language frameworks, the first and second language domains. The scholars cite that this capability is more illuminant in the L2 speech production than it is in L1. The study afore-cited has brought significant contribution into the researches on the existing mechanisms and hence the cost of entailed in the control of lexical access in the speech production of bilinguals. The scholars have further examined the manner in which two languages are handled by just one mind. The search has involved a further probing of mechanisms that enable bilinguals to limit their lixicalisation process to just one language at one time. The core thrust of the scholars' research has been to asses the ways in which L2 proficiency proportions impacts on the methods of lexical selection in the speech production of bilinguals. The study has been conducted through drawing comparisons between the patterns of language toggling performance by several groups of bilinguals that have different proficiency levels. "A crucial part of language production is that where speakers retrieve the words from the lexicon that correspond their communicative intention" This process is often referred to as lexicon selection. (Caramazza 1997) The researchers have underscored the essence of the selection of mechanism mentioning that this is due to the fact that various lexical representations get activated attributably to the rippling activation effect from the semantic complex to the lexical levels. "Thus, any depiction stimulated at the conceptual plane spreads a share of its activation to its analogous lexical nodule. In this case the semantic system set off not only the word that corresponds to the intended sense but also other semantically linked items" (Albert Costa et al 2004) In simple terms this means that for instance in the activity such the naming of the 'car' in the picture naming exercise not only the lexical node 'car' is set off but also other associative nodes like 'airplane', 'train', 'road', etc. Jackson R et al (2004) works have showed that there are huge response time costs (in surfeit of 50ms) in cases where bilinguals toggle predictably forward and backward ( L1, L2 and L2 and L1) perspectives. The study by the scholars shows that toggling between languages is closely related to the activity over the frontal (n2) and parietal sections of the cortex. The ERP study conducted by the scholars also shows that switching across naming in different languages demands a switch in both the aspects of language analogies (representations) and language-particular motor responses. The contemporary research examined an amenable (input) language-toggling exercise with a shared manual reaction. Number words were offered in L1 as well as in L2, and subjects were instructed to determine whether the words were odd or even (a parity ruling). According to the scholars the response costs were considerably diminished whilst the frontal and parietal switch associated activity reported in the speech production switching task was not present. The research thrust reinforce s that dimension that explores the time costs associated with switching languages in the speech production processes of bilinguals. Conclusion and Suggestions It is evident that process of switching between two languages for bilinguals is costly exercise that requires various forms of psychologically mental activity. Bilinguals need to be empowered with mechanisms that afford them the ability to make language switches without incurring proficiency drops and semantic errors also illumined by some noted behavioral failures associated with language toggling processes. Educators of the bilinguals have to consider various means that have been tabled in attempts to alleviate the plight of the bilinguals through language switching processes. Matthew Finkbeiner et al (2001) have noted that the most challenging task in bilingual lexical access comes from settings where translation-equivalent lexical analogies are also activated to approximately corresponding levels "and thus compete evenly for in the process of lexical selection". The contributions of (D. W. Green, 1998) present a considerable solution for this dilemma. His language suppression hypothesis suggests a suppression of lexical accounts in the premises of the non-target language system. His propositions have provided an impetus for the projections that lexical choices must take longer time spans on language switch attempt due to the fact that the to-be chosen representation is just suppressed on the previous attempt in speech production. In variance with projection, subjects took more time to name pictures in their principal language on language toggle attempts than they did on non-switch trials. These results specify that non-target lexical analogies are not suppressed. The scholars propose that these outcomes undercut the feasibility of the language suppression proposition as a feasible solution to the challenges encountered in bilingual lexical access. These are typical solutions to be revisited remodeled for recommendations to bilinguals' tutors to enhance the speaker's language switching speech production skills. References Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 242-275. Abutalebi, J., & Green, D. (2007). Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. Journal of Neurolinguistics, 20, 242-275. Alvarez, R.P., Holcomb, P.J., Grainger, J., 2003. Accessing word meaning in two languages: an event-related brain potential study of beginning bilinguals. Brain Lang. 87, 290-304. Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon Task. Psychology and Aging, 19, 290-303. Costa, A. (2005). Lexical access in bilingual production. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.). Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 308-325). New York: Oxford University Press. Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Galles, N. (2000). The cognate facilitation effect: Implications for the model of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26, 1283-1296. Costa, A., Hernandez, M., & Sebastin-Galls, N. (2008). Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition, 106, 59-86. Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50, 491-511. Dijkstra, T. (2005). Bilingual word recognition and lexical access. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 179-201). New York: Oxford University Press. Alvarez, R.P., Holcomb, P.J., Grainger, J., 2003. Accessing word meaning in two languages: an event-related brain potential study of beginning bilinguals. Brain Lang. 87, 290-304. Badgaiyan, R.D., Posner, M.I., 1998. Mapping the cingulate cortex in response selection and monitoring. NeuroImage 7, 255-260. Barrett, N.A., Large, M.M., Smith, G.L., Michie, P.T., Karayanidis, F., 2001. Cortical processing of colour and pattern. Hum. Brain Mapp. 13, 213-225. Bleser, R.D., Dupont, P., Postler, J., Bormans, G., Speelman, D., Mortelmans, L., Debrock, M., 2003. The organization of the bilingual lexicon: a PET study. J. Neurolinguist. 16, 439-456. Bolger, D.J., Perfetti, C.A., Schneider,W., 2005. Cross-cultural effect on the brain revisited: universal structures plus writing system variation. Hum. Brain Mapp. 25, 92-104. Botvinick, M., Nystrom, L.E., Fissell, K., Carter, C.S., Cohen, J.D., 1999. Conflict monitoring versus selection for action in anterior cingulate cortex. Nature 402, 179-181. Botvinick, M., Carter, C.S., Braver, T.S., Barch, D.M., Cohen, J.D., 2001. Conflict monitoring and cognitive control. Psychol. Rev. 108, 624-652. Badgaiyan, R.D., Posner, M.I., 1998. Mapping the cingulate cortex in response selection and monitoring. NeuroImage 7, 255-260. Barrett, N.A., Large, M.M., Smith, G.L., Michie, P.T., Karayanidis, F., 2001. Cortical processing of colour and pattern. Hum. Brain Mapp. 13, 213-225. Bleser, R.D., Dupont, P., Postler, J., Bormans, G., Speelman, D., Mortelmans, L., Debrock, M., 2003. The organization of the bilingual lexicon: a PET study. J. Neurolinguist. 16, 439-456. Bolger, D.J., Perfetti, C.A., Schneider,W., 2005. Cross-cultural effect on the brain revisited: universal structures plus writing system variation. Hum. Brain Mapp. 25, 92-104. Bialystok, E., Craik, F. I. M., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon Task. Psychology and Aging, 19, 290-303. Botvinick, M., Nystrom, L.E., Fissell, K., Carter, C.S., Cohen, J.D., 1999. Conflict monitoring versus selection for action in anterior cingulate cortex. Nature 402, 179-181. Botvinick, M., Carter, C.S., Braver, T.S., Barch, D.M., Cohen, J.D., 2001. Conflict monitoring and cognitive control. Psychol. Rev. 108, 624-652 Chee, M.W., Tan, E.W., Thiel, T., 1999. Mandarin and English single word Costa, A. (2005). Lexical access in bilingual production. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (Eds.). Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches (pp. 308-325). New York: Oxford University Press. Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Galles, N. (2000). The cognate facilitation effect: Implications for the model of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26, 1283-1296. Costa, A., Hernandez, M., & Sebastin-Galls, N. (2008). Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition, 106, 59-86. Costa, A., & Santesteban, M. (2004). Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, 50, 491-511. Dijkstra, T. (2005). Bilingual word recognition and lexical access. In J. F. Kroll & A. M. B. De Groot (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 179-201). New York: Oxford University Press. Quaresima, V., Ferrari, M., van der Sluijs, M.C.P., Menssen, J., Colier,W.N. J.M., 2002. Lateral frontal cortex oxygenation changes during translation and language switching revealed by non-invasive near-infrared multi-point measurements. Brain Res. Bull. 59, 235-243. Rodriguez-Fornells, A., Rotte, M., Heinze, H.J., Nosselt, T., Munte, T.F., 2002. Brain potentials and functional MRI evidence for how to handle two languages with one brain. Nature 415, 1026-1029. Roelofs, A., 1998. Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers. Biling. Lang. Cognit. 1, 94-95. Rogers, D.R., Monsell, S., 1995. Cost of a predictable switch between simple cognitive tasks. J. Exp. Psychol. Gen. 124, 207-231. Rodriguez-Fornells, A., Rotte, M., Heinze, H.J., Nosselt, T., Munte, T.F., 2002. Brain potentials and functional MRI evidence for how to handle two languages with one brain. Nature 415, 1026-1029. Roelofs, A., 1998. Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers. Biling. Lang. Cognit. 1, 94-95. Rogers, D.R., Monsell, S., 1995. Cost of a predictable switch between simple cognitive tasks. J. Exp. Psychol. Gen. 124, 207-231. Smith, E.E., Jonides, J., 1999. Storage and executive processes in the frontal lobes. Science 283, 1657-1661. Sohn, M.-H., Ursu, S., Anderson, J., Stenger, V.A., Carter, C., 2000. The role of prefrontal cortex and posterior parietal cortex in task switching. Proc. Natl. Acad. Sci. U. S. A. 97, 13448-13453. Sylvester, C.Y., Wager, T.D., Lacey, S.C., Hernandez, L., Nichols, T.E., Smith, E.E., Jonides, J., 2003. Switching attention and resolving interference: fMRI measures of executive functions. Neuropsychologia 41, 357-370. Smith, E.E., Jonides, J., 1999. Storage and executive processes in the frontal lobes. Science 283, 1657-1661. Sohn, M.-H., Ursu, S., Anderson, J., Stenger, V.A., Carter, C., 2000. The role of prefrontal cortex and posterior parietal cortex in task switching. Proc. Natl. Acad. Sci. U. S. A. 97, 13448-13453. Tan, L.H., Liu, H.L., Perfetti, C.A., Spinks, J.A., Fox, P.T., Gao, J.H., 2001. The neural system underlying Chinese logograph reading. NeuroImage 13, 826-846 Read More
Cite this document
  • APA
  • MLA
  • CHICAGO
(“The Cost of Language Switch of Bilinguals Essay”, n.d.)
The Cost of Language Switch of Bilinguals Essay. Retrieved from https://studentshare.org/miscellaneous/1511782-the-cost-of-language-switch-of-bilinguals
(The Cost of Language Switch of Bilinguals Essay)
The Cost of Language Switch of Bilinguals Essay. https://studentshare.org/miscellaneous/1511782-the-cost-of-language-switch-of-bilinguals.
“The Cost of Language Switch of Bilinguals Essay”, n.d. https://studentshare.org/miscellaneous/1511782-the-cost-of-language-switch-of-bilinguals.
  • Cited: 0 times

CHECK THESE SAMPLES OF Cost of Language Switch of Bilinguals

What Are the Potential Advantages of Growing up Bilingual

Introduction According to Hall, Larson and Marsh (2003), bilingual children are in a position to transfer acquired skills and confront challenges as they learn another language.... This is particularly so when the new language has no connection to their first language and their specific cultures.... Other researchers argue that growing up bilingual limits the child's ability to retain and extend his/her own language and creates distance from its own culture, society and impedes intellectual possibilities (Makin, Diaz and McLachlan 2007, p....
12 Pages (3000 words) Essay

Cultural diversity and language education

In the following paper I will discuss the issue of builingual education and bilingualism in contemporary education system as well as adress cultural differences among students and subsuquent teaching approaches in builingual classes.... I will describe my personal teaching.... ... ... I stаrted studying French in elementаry school аnd continued through my sophomore yeаr in college....
16 Pages (4000 words) Essay

The cost of language switch of Billinguals

There are various studies and researches that been conducted to explore the dynamics and establish extent of the costs that bilinguals have to go through in the The paper takes a thrust at an evaluation of researches from a largely psychology approach detailing various experimentation outcomes that shed light into the dynamics of the complexities of switching language for the bilinguals.... This paper culminates in form of a discussion and suggestions to the educators and for the bodies of knowledge covering the entirety of the spectrum of stakeholders in the language learning and acquisition and domains particularly for bilinguals ...
11 Pages (2750 words) Essay

Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children

The question on finding the reason behind home-school language switching results in high levels of functional bilingualism as well as academic achievement in the case of middle class majority language children while at the same time has led to inadequate command for both first.... he findings of the previous attempts stated bilingual children performed below expectations on the verbal parts of tests on intelligence and on the academic tasks and the researches and the investigators stated mental confusion and language handicaps to be the behind factors....
13 Pages (3250 words) Research Paper

Bringing up Children Bilingually: The Benefits and Negative Aspects

An important factor is also the emotive content which is associated with each language in the home.... "Bringing up Children Bilingually: Benefits and Negative Aspects" paper concerns the situation of families where parents have a choice in whether or not to bring their children up bilingually and focuses mainly on the UK, where English is dominant, but where many parents speak other languages....
23 Pages (5750 words) Thesis

Bilingual Advantage in Executive Functioning

tudies show that bilinguals will always outperform monolingual counterparts on executive functioning undertakings.... Fluent bilinguals are said to have far-reaching understanding in language switching involving situation monitoring, to select an appropriate language and activate it while inhibiting others.... The competing of two languages on the basis of which is to be applied in a given situation results in a conflict, and the executive function process has to inhibit one language at the expense of the other....
12 Pages (3000 words) Coursework

Bilingualism: a Personal Perspective

n view of the strong foundation that bilinguals develop, they are better placed in society because of their ability to converse in two languages.... There is some amount of controversy about whether Arab children should become bilinguals in mastering the English language or whether the teaching of English should be carried forward to later ages.... This paper makes the conclusion that on the strength of cognitive benefits that bilingual people derive, they develop character advantages that allow them to switch between languages whenever required, thus increasing their self-esteem....
21 Pages (5250 words) Essay

Code Switching In Saudi Females

The term 'language contact phenomena' was initiated to designate various kinds of language contact phenomena such as code-switching, code-mixing, as well as borrowings.... The study of language contact concentrates more on different kinds of language contact situations as well as different forms of bilingualism.... Code-switching can be seen as a natural product of the bilinguals' interaction in two or more languages in multilingual and multicultural communities....
39 Pages (9750 words) Research Paper
sponsored ads
We use cookies to create the best experience for you. Keep on browsing if you are OK with that, or find out how to manage cookies.
Contact Us